2015/12/08
2015/12/01
2015/11/24
【福樂鮮奶優酪食譜】椰香優格咖哩雞 (合作邀稿)
2015/11/17
2015/11/10
2015/11/06
2015/09/29
2015/09/15
2015/09/11
2015/07/09
2015/07/07
2015/06/14
【食譜】[中式] 脆皮炸大蝦(附影音示範)
蝦子的吃法裡面,炸蝦應該是受最多人歡迎的一種。只是在外面要吃炸蝦,一來往往所費不貲,二來用什麼油炸也讓人很擔心。
其實炸蝦一點都不難,跟著冰箱的步驟,輕輕鬆鬆變成炸蝦高手將不再是夢喔!
🇺🇸 Read in English
Among all the ways to enjoy shrimp, deep-fried shrimp is probably the most popular. However, eating it at restaurants can be expensive, and the quality of the frying oil is often a concern.
Actually, making fried shrimp is not difficult at all. Follow my steps, and becoming a fried shrimp master will no longer be just a dream!
準備材料 (Ingredients)
🛒 準備材料
- 鮮蝦 (Fresh Shrimp): 適量
- 檸檬 (Lemon): 1 顆 (取皮屑提味用)
- 起司脆酥粉 (Cheese Crispy Frying Batter Mix): 適量
- 番茄醬 (Ketchup): 適量 (沾醬用)
作法步驟 (Instructions)
-
鮮蝦處理:鮮蝦去頭、去殼,保留尾段備用。
(Remove the head and shell of the fresh shrimp, leaving the tail section intact, and set aside.) -
調製麵糊:脆酥粉加水拌勻,濃稠程度差不多是用筷子沾了不會馬上流下來就可以了。
(Mix the crispy batter powder with water. The consistency should be thick enough that it doesn't immediately drip off a chopstick.)
-
裹上麵糊:鮮蝦跟脆酥粉漿準備好之後,抓住蝦尾,把蝦放到麵糊裡面沾。反覆數次,讓麵糊均勻包住蝦肉的部分。
(Hold the shrimp by the tail and dip it into the batter. Repeat a few times to coat the shrimp meat evenly.)
-
下鍋油炸與定型技巧:接著將蝦放進 180°C 的油中炸。一開始記得不要一下子就把蝦放進去,稍微轉一下蝦身,讓麵糊定型後再整隻下鍋熟成。
(Next, fry the shrimp in 180°C oil. Remember not to drop it in all at once; hold the tail and gently twist the shrimp in the oil to let the batter set before fully releasing it into the wok.)
🎥 炸蝦定型技巧教學影片
成果與心得分享 (Conclusion)
-
瀝油盛盤:炸好的蝦瀝乾多餘的油,然後擺盤。接著再淋上番茄醬以及檸檬皮碎屑提味,即可上桌!
(Drain the excess oil from the fried shrimp and plate them. Drizzle with ketchup and sprinkle with lemon zest to enhance the flavor, then serve!)
2015/05/13
2015/05/12
2015/04/30
2015/04/18
2015/04/09
2015/03/21
2015/03/19
【食譜】[中式] 古早味炒牛肉
這次過年期間在台南 阿美鮮牛肉湯 吃到這味古早味炒牛肉,回家後就對他念念不忘。只是要吃還得等下次去台南的機會,不想等到天荒地老就在家裡自己破解,想不到還挺容易的,哈哈!
🇺🇸 Read in English
During the Chinese New Year, I had this traditional stir-fried beef at A-Mei Fresh Beef Soup in Tainan. After returning home, I couldn't stop thinking about it. However, I'd have to wait until my next trip to Tainan to eat it again. Not wanting to wait forever, I decided to hack the recipe at home, and surprisingly, it was quite easy, haha!
準備材料 (Ingredients)
🛒 準備材料 (2人份)
- 牛小排火鍋片 (Short Rib Hot Pot Slices): 150 克
- 高麗菜 (Cabbage): 1/6 顆
- 蒜末 (Minced Garlic): 1 大匙
- 辣椒片 (Sliced Chili): 少許
- 醬油 (Soy Sauce): 1 大匙
- 白胡椒粉 (White Pepper Powder): 2 小匙
作法步驟 (Instructions)
-
爆香蒜辣:先在鍋內放一大匙油爆香蒜末跟辣椒片。
(Heat a tablespoon of oil in the pan and sauté the minced garlic and sliced chili until fragrant.)
-
快炒牛肉:等到蒜頭爆香到呈金黃色後,將切段的牛小排火鍋片下鍋迅速拌炒。
(When the garlic turns golden brown, add the cut short rib slices and stir-fry quickly.)
-
調味起鍋:等肉稍微變色後下醬油及胡椒粉,迅速拌炒先起鍋備用。
(When the meat slightly changes color, add soy sauce and white pepper powder. Stir-fry quickly, then remove from the pan and set aside.)
-
炒高麗菜:原鍋將切碎的高麗菜下鍋拌炒。
(In the same pan, stir-fry the chopped cabbage.) -
混合均勻:等高麗菜稍微變軟後,將剛剛炒好的牛肉下鍋拌勻即可。
(When the cabbage becomes slightly soft, return the cooked beef to the pan and mix well.)
成果與心得分享 (Conclusion)
這樣古早味炒牛肉就變出來囉,是不是很簡單呢?因為在家使用的是不沾鍋,所以無法炒出在攤子吃那股鍋氣,不過如果你家裡是用鐵鍋炒也許辦得到喔。
這樣一道料理真的很下飯,濃濃的醬油香真的很開胃。喜歡嗎?記得多多分享出去給更多朋友知道喔~
🇺🇸 Read in English
And just like that, the traditional stir-fried beef is ready. Isn't it simple? Because I used a non-stick pan at home, I couldn't recreate that "wok hei" (breath of the wok) you get at food stalls. However, if you use a carbon steel wok at home, you might just pull it off.
This dish goes incredibly well with rice; the rich soy sauce aroma is very appetizing. Do you like it? Remember to share it with more friends~
2015/02/25
2015/02/18
2015/02/15
【料理小撇步/電冰箱的灶腳】烹飪小技巧(06) 如何殺白鯧 (影音 friDay購物)
【食譜】[中式] 半筋半肉蠔油燒 (第一名店 天麴豬)
這是一道平常吃或是拿來當年菜都很適合的料理,半筋半肉的口感相當特別,這是冰箱第一回使用這款豬肉做料理,口感跟口味都還不錯喔。
🇺🇸 Read in English
This is a dish suitable for an everyday meal or as a special dish for the Lunar New Year. The texture of the half-tendon, half-meat cut is quite unique. This is my first time using this specific type of pork for cooking, and both the texture and the taste are pretty good.
食材介紹:天然健康的天麴豬
天麴豬是由第一名店跟台中外埔的高登牧場開發契作出品,可是吃天然日本酵素跟綠茶長大的豬仔。在 210 天的育成期間,全程人道飼養,不但每天帶到戶外散步運動,還有聽音樂做休閒喔。這樣吃得天然吃得好又快樂長大的豬仔,這個肉質一定比一般飼養法的豬來得好。
天麴豬一樣是宰殺之後分切冷凍包裝,解凍之後發現這個豬肉的色澤特別紅潤,那表示豬仔在生長過程之中相當健康。這部位店家管它叫做半筋半肉,確切的部位是哪個其實我也不清楚,反正先煮就對了。
🇺🇸 Read in English
Tian-Qu Pork is a contracted product developed by Top 1 Store and Gaodeng Pasture in Waipu, Taichung. These pigs are raised on natural Japanese enzymes and green tea. During their 210-day growth period, they are raised humanely, taken outdoors for walks and exercise every day, and even listen to music for relaxation. Pigs that eat naturally, eat well, and grow up happily definitely have better meat quality than conventionally raised pigs.
Tian-Qu Pork is also portioned, frozen, and packaged after slaughter. After thawing, I noticed the pork had a particularly rosy color, indicating the pig was very healthy during its growth. The store calls this cut "half-tendon, half-meat." I'm not exactly sure which part it is, but anyway, let's just cook it first.
準備材料 (Ingredients)
🛒 準備材料
- 天麴豬半筋半肉 (Pork Half-tendon/Half-meat): 500g
- 紅蘿蔔片 (Sliced Carrot): 少許
- 西芹 (Celery): 3 根
- 蒜末 (Minced Garlic): 2 大匙
- 米酒 (Rice Wine): 2 大匙
- 蠔油 (Oyster Sauce): 2 大匙
- 雞粉 (Chicken Bouillon Powder): 2 小匙
- 糖 (Sugar): 1 小匙
- 太白粉 (Potato/Corn Starch): 少許 (勾芡用 / For thickening)
作法步驟 (Instructions)
-
爆香調味:起油鍋先小火爆香蒜末,接著加入糖一起炒。等糖都融化之後倒入蠔油一起爆香。
(Heat a pan with oil, sauté the minced garlic over low heat until fragrant, then add the sugar. Once the sugar has melted, pour in the oyster sauce and sauté together.)
-
下肉翻炒與燉煮:接著把剛剛汆燙好的半筋半肉下鍋翻炒均勻,並嗆點酒。接著加入雞粉調味,然後加水淹過食材,蓋上鍋蓋慢慢燒約 30 分鐘。
(Add the blanched pork into the pan, stir-fry evenly, and deglaze with rice wine. Season with chicken bouillon powder, add enough water to cover the ingredients, cover with a lid, and let it simmer slowly for about 30 minutes.)
-
準備配菜:燒肉的同時可以利用時間將西芹與胡蘿蔔先汆燙。燙好的蔬菜過冷水洗過冰鎮後,就可以排在盤底備用。
(While the meat is simmering, take the time to blanch the celery and carrots. After blanching, rinse them with cold water to chill, then arrange them at the bottom of the serving plate.)
-
大火收汁與勾芡:約莫小火滷 30 分鐘左右,豬肉本身就已經滷透了,接下來就是開大火收汁。最後可以勾點薄芡,這樣肉的視覺會比較亮,當年菜比較好看。如果是平常自己要吃的,則可以省略勾芡的步驟。
(After simmering over low heat for about 30 minutes, the pork should be tender. Turn to high heat to reduce the sauce. Finally, you can add a thin starch slurry to thicken the sauce; this makes the meat look glossy and more presentable for a holiday dish. If it's just for an everyday meal, you can skip the thickening step.)
成果與心得分享 (Conclusion)
最後把燒好的半筋半肉淋在剛剛汆燙好的蔬菜上面,稍加裝飾就是一道又好吃又好看的年菜囉。
🇺🇸 Read in English
Finally, pour the braised half-tendon, half-meat pork over the blanched vegetables. Add a little garnish, and you have a delicious and beautiful dish perfect for the Lunar New Year!








