一般來說魚類除了清蒸之外,最美味的做法不外乎是用油煎炸了。既然
是炸物,那就不免三不五時吃多了會膩口,這時候如果能夠搭配最天然
的塔香優格醬,既能增加風味,優格本身天然的的酸為,也能達到去油
解膩的功效,那就一起來看看這道香煎蒜味魚排的做法吧!
大家一起來快樂地做料理吧! 南北貨俱樂部
蝦子的吃法裡面,炸蝦應該是受最多人歡迎的一種。只是在外面要吃炸蝦,一來往往所費不貲,二來用什麼油炸也讓人很擔心。
其實炸蝦一點都不難,跟著冰箱的步驟,輕輕鬆鬆變成炸蝦高手將不再是夢喔!
Among all the ways to enjoy shrimp, deep-fried shrimp is probably the most popular. However, eating it at restaurants can be expensive, and the quality of the frying oil is often a concern.
Actually, making fried shrimp is not difficult at all. Follow my steps, and becoming a fried shrimp master will no longer be just a dream!
這次過年期間在台南 阿美鮮牛肉湯 吃到這味古早味炒牛肉,回家後就對他念念不忘。只是要吃還得等下次去台南的機會,不想等到天荒地老就在家裡自己破解,想不到還挺容易的,哈哈!
During the Chinese New Year, I had this traditional stir-fried beef at A-Mei Fresh Beef Soup in Tainan. After returning home, I couldn't stop thinking about it. However, I'd have to wait until my next trip to Tainan to eat it again. Not wanting to wait forever, I decided to hack the recipe at home, and surprisingly, it was quite easy, haha!
這樣古早味炒牛肉就變出來囉,是不是很簡單呢?因為在家使用的是不沾鍋,所以無法炒出在攤子吃那股鍋氣,不過如果你家裡是用鐵鍋炒也許辦得到喔。
這樣一道料理真的很下飯,濃濃的醬油香真的很開胃。喜歡嗎?記得多多分享出去給更多朋友知道喔~
And just like that, the traditional stir-fried beef is ready. Isn't it simple? Because I used a non-stick pan at home, I couldn't recreate that "wok hei" (breath of the wok) you get at food stalls. However, if you use a carbon steel wok at home, you might just pull it off.
This dish goes incredibly well with rice; the rich soy sauce aroma is very appetizing. Do you like it? Remember to share it with more friends~
這是一道平常吃或是拿來當年菜都很適合的料理,半筋半肉的口感相當特別,這是冰箱第一回使用這款豬肉做料理,口感跟口味都還不錯喔。
This is a dish suitable for an everyday meal or as a special dish for the Lunar New Year. The texture of the half-tendon, half-meat cut is quite unique. This is my first time using this specific type of pork for cooking, and both the texture and the taste are pretty good.
天麴豬是由第一名店跟台中外埔的高登牧場開發契作出品,可是吃天然日本酵素跟綠茶長大的豬仔。在 210 天的育成期間,全程人道飼養,不但每天帶到戶外散步運動,還有聽音樂做休閒喔。這樣吃得天然吃得好又快樂長大的豬仔,這個肉質一定比一般飼養法的豬來得好。
天麴豬一樣是宰殺之後分切冷凍包裝,解凍之後發現這個豬肉的色澤特別紅潤,那表示豬仔在生長過程之中相當健康。這部位店家管它叫做半筋半肉,確切的部位是哪個其實我也不清楚,反正先煮就對了。
Tian-Qu Pork is a contracted product developed by Top 1 Store and Gaodeng Pasture in Waipu, Taichung. These pigs are raised on natural Japanese enzymes and green tea. During their 210-day growth period, they are raised humanely, taken outdoors for walks and exercise every day, and even listen to music for relaxation. Pigs that eat naturally, eat well, and grow up happily definitely have better meat quality than conventionally raised pigs.
Tian-Qu Pork is also portioned, frozen, and packaged after slaughter. After thawing, I noticed the pork had a particularly rosy color, indicating the pig was very healthy during its growth. The store calls this cut "half-tendon, half-meat." I'm not exactly sure which part it is, but anyway, let's just cook it first.
最後把燒好的半筋半肉淋在剛剛汆燙好的蔬菜上面,稍加裝飾就是一道又好吃又好看的年菜囉。
Finally, pour the braised half-tendon, half-meat pork over the blanched vegetables. Add a little garnish, and you have a delicious and beautiful dish perfect for the Lunar New Year!