昨天有台灣來的客人,晚上出去應酬回到家已經凌晨近五點了,有給他小操到。所以今天早上在家補眠,公司業務就在家裡用電話跟網路遙控囉~其實在家裡除了沒有換衣服之外 (我居家的標準服裝就是四角褲一條,沒了!),可沒比在公司閒到哪裡去。
🇺🇸 Read in English
I had guests from Taiwan yesterday and went out for drinks, getting home around 5 AM, which was quite exhausting. So this morning, I caught up on sleep at home and handled company business remotely via phone and the internet~ Actually, besides not changing my clothes (my standard homewear is just a pair of boxer shorts, that's it!), I wasn't any less busy than if I were at the office.
算了算,今天我也完成不少事情:跟客戶聯絡訂金付款問題、幫客人訂飯店房間、跟人家討論電力公司案件、主任跟我回報業務結果~ 這些都在我起床後短短兩個小時內完成。看來,我現在的工作效率真的越來越好了。重點是,雖然事情很多很繁雜,但是我卻越做越起勁耶,也許就是這種忙碌的感覺,可以讓我很明確的肯定自己存在的價值,ㄎㄎㄎ~
🇺🇸 Read in English
Counting it up, I accomplished quite a bit today: contacting clients about deposit payments, booking hotel rooms for guests, discussing cases with the power company, and getting business reports from my manager~ All of this was done within just two hours of waking up. It seems my work efficiency is getting better and better. The main point is, even though there are many complicated tasks, I feel more energetic doing them. Maybe this feeling of being busy clearly affirms my existential value, hehehe~
事情忙到一段落之後,發現自己餓了!這幾天也沒吃什麼東西,也許是太熱吧?胃口不太好,一直猛灌水,大概也灌飽了吧?
天氣熱,當然要吃清淡一點囉。下禮拜六就要回台灣了,所以每到這個時候就是我出清庫存品的時候,畢竟回台灣每次都三周到一個月,很多東西放到那時候都壞掉了。基本上現在到不良場所的欲望是非常低的,哈哈哈哈!想當然爾,目前家裡是沒多少東西可以吃的。稍微巡視一下我的倉庫,發現之前買的日本蕎麥麵條,翻翻冷凍庫,還有上回買的蝦子。當然,還有我珍貴的生鮮哇沙米,再不吃,就要爛囉,所以趕緊處理一下。
🇺🇸 Read in English
After finishing up my work, I realized I was hungry! I haven't eaten much these past few days; maybe it's too hot? I don't have much of an appetite and keep chugging water, so I guess I'm full from that.
Since it's hot, naturally I want to eat something light. I'm going back to Taiwan next Saturday, so this is usually the time I clear out my pantry inventory. After all, I go back for three weeks to a month each time, and many things would spoil by then. Basically, my desire to go to the supermarket right now is very low, hahahaha! So, naturally, there isn't much food at home. I did a quick inspection of my pantry and found some Japanese soba noodles I bought before. Digging through the freezer, I found some shrimp from last time. And of course, my precious fresh wasabi—if I don't eat it now, it'll go bad, so I better use it quickly.
下午在家還滿悠閒的,因為公司只有上半天班,現在已經是下班時間了。所以今天比較有閒情逸致慢慢準備我的食物。記得第一次吃蕎麥涼麵,是小時候去美國,因為在東京轉機,所以在台北、東京的日亞航上吃到的 (小時候耍白爛,都說"你碰ㄚ吱ㄚ"航空~囧)。
記得那時候同團也很多人吃不慣這種冷麵,所以根本都原封不動,最後通通進了我跟我老姊的五臟廟。沒記錯的話,我們姊弟倆「同心協力」好像幹掉 8 盤,花哈哈哈哈哈~~
好像從那次以後開始,我們就愛上了這種特別的日式冷麵,老爸有時候也會在家裡弄給我們吃。不過,我老爸的特色,一旦知道你喜歡吃什麼,就供應你吃到吐。噢買尬!(他現在還是這樣,ㄞ~~~)
好了,廢話不多說了 (反正已經說那麼多夠本了!),開始來介紹我的麵吧!
🇺🇸 Read in English
It's quite relaxing at home this afternoon. Since the company only works half a day, it's already off-duty time. So today I have the leisure to prepare my food slowly. I remember the first time I had cold soba noodles was when I went to the US as a kid. Because we transferred in Tokyo, I had it on the Japan Asia Airways flight between Taipei and Tokyo.
I remember many people in our tour group couldn't get used to this kind of cold noodle, so they left them untouched. Eventually, they all went into my and my sister's stomachs. If I remember correctly, the two of us "worked together" to polish off about 8 plates, wahahahaha~~
It seems that ever since then, we fell in love with this special Japanese cold noodle, and my dad would sometimes make it for us at home. However, my dad's trademark is that once he knows what you like to eat, he'll supply it until you want to throw up. Oh my god! (He's still like that now, sigh~~~)
Alright, enough nonsense (I've said enough to get my money's worth anyway!), let's introduce my noodles!
🛒 準備材料 (Ingredients)
- 食材: 日本蕎麥麵、海苔、鮮蝦、蔥花、哇沙米 (生山葵)
- 調味料: 醬油 (最好是龜甲萬有"醍醐"味的!)、高鮮味精或烹大師鰹魚粉、紅糖、水
👨🍳 作法步驟 (Instructions)
作法其實很簡單,可以分開準備,要吃的時候再組合起來就好了~
-
煮蕎麥麵:蕎麥麵條照他包裝後面說明,水滾煮五分鐘就可以了,不要煮太爛會沒口感。煮好的麵,先用冷水沖涼保持彈性,之後放到冰箱裡面冷藏備用。
(Boil the soba noodles according to the package instructions; about 5 minutes in boiling water is enough. Don't overcook them or they'll lose their texture. Rinse the cooked noodles with cold water to keep them chewy, then store them in the fridge to chill.)
-
蝦球的作法:鮮蝦去頭、去殼後,從蝦背上劃下一刀,取出泥腸。接著放入滾水裡面川燙約一分鐘,取出後沖涼,接著放入冰水裡面保持彈性備用。美麗的蝦球就誕生囉,鳳梨蝦球的做法也是如此,只是它是裹粉油炸。
(How to make shrimp balls: Remove the head and shell of the fresh shrimp, slice down the back, and remove the digestive tract. Then, blanch in boiling water for about a minute. Remove, rinse with cold water, and put in ice water to maintain the bouncy texture. Beautiful shrimp balls are born! Pineapple shrimp uses the same cut, just coated in batter and deep-fried.)
-
醬汁的調法:醬油、糖、味之素鰹魚口味或高鮮味精,全部混好後,依個人口味加水,放到冰箱備用。
(How to mix the sauce: Combine soy sauce, sugar, and bonito powder/MSG. Add water according to your personal taste, and keep it in the fridge until ready to use.)
-
擺盤上桌:最後,把食材擺盤,在麵上灑上海苔。準備蔥花跟哇沙米之後,就完成一道適合炎炎夏日食用的鮮蝦蕎麥冷麵囉~
(Finally, plate the ingredients. Sprinkle seaweed over the noodles. Prepare the chopped scallions and wasabi, and you've completed a fresh shrimp cold soba dish perfect for a hot summer day!)
這道麵花了我半個小時做準備,卻在五分鐘之內被我幹掉了,呵呵~吃日本冷麵,最吸引人的地方就是吃的時候「蘇嚕囌嚕」的那種快感。我相信我老姊一定也是這麼認為,對吧林小朋?這是一道很簡單不過需要花點時間做的料理,大家有機會可以在家試試看唷~~^^
🇺🇸 Read in English
This dish took me half an hour to prepare, but I devoured it in under five minutes, haha~ The most attractive part of eating Japanese cold noodles is the thrill of slurping them up. I believe my older sister thinks the same way, right? This is a very simple dish, though it takes a little time to make. You should all give it a try at home when you have the chance~~ ^^





